top_rogo.gif (16396 bytes)

〈ウリマルで話そう!コッポンは一年生 G〉 나  조선사람  맞아?〜僕、チョソンサラム?〜

 オンマ      ナ     チョソンサラム      マジャ
 엄마, 나 조선사람 맞아?
 オンマ、僕、チョソンサラム(朝鮮人)だよね?

 イェガ     チグム    ムスン        ソリルル       ハヌンゴニ          ネ      アッパド      オンマド
 얘가 지금 무슨 소리를 하는거니? 네 아빠도 엄마도
 この子ったら、何言い出すの? あなたのアッパもオンマも

 オヨッタン          チョソンサラムインデ      ネガ        チョソンサラムミジ       ムォゲッソ
 어엿한 조선사람인데 네가 조선사람이지 뭐겠어?
 ちゃんとしたチョソンサラムなんだから、あなたも当然チョソンサラムでしょう。

 チョンマル    ナ     チョソンサラム       マンヌンゴジョ        トゥルリモプチョ
 정말 나 조선사람 맞는거죠? 틀림없죠?
 本当に僕はチョソンサラムなんだよね? 間違いないよね?

  クロタニカ               ウェ    イレ
 그렇다니까. 왜 이래?
 そうだってば。どうしたの?

  ノー     チョソンサラム    マジャ      チンチャヤ     ムォガ   クングマンデ
 너 조선사람 맞아. 진짜야. 뭐가 궁금한데?
 あなたはチョソンサラムだってば。本当よ。何が気になるの?

 ナ      イッチョ       アムリ        センガケド        イーサンヘヨ
 나 있죠. 아무리 생각해도 이상해요.
 僕さ、いくら考えても不思議なんだ。

  ネガ       チョソンサラム     マンヌンデ
 내가 조선사람 맞는데
 僕はチョソンサラムなのに、

 ウェー   キムチルル    モン     モンヌンゴルカ
 왜 김치를 못 먹는걸가?
 どうしてキムチが食べられないんだろう。

文:高幸秀(元東京朝鮮第3初級教員)

イラスト:柳純華(イラストレーター)

ワンポイント

−話し言葉らしい表現で

 僕チョソンサラムでしょう?→나 조선사람 맞아?
 当然チョソンサラムよ→네가 조선사람이지 뭐겠어.
 どうしたの?→왜 이래?

−切り出しの表現

 나 있지, 나 말이야

[朝鮮新報 2008.3.6]